文:張灼祥
Gertrude Stein寫了一本小冊子,談的是「食物」,書名就叫《Food》。說的是食物本身的特質。我看了一遍,有此想法:這既不是一本教人怎樣去品嚐美食的作品,也不是教人怎樣用原材料去烹調出一桌好睇又好食的烹飪指南。
看Gertrude Stein的《Food》,像看一篇抽象、充滿想像力的文章,一篇前衞作品(avant -garde pioneer),明白一半就可以了。
一日三餐,就從早餐開始吧。Stein說:「A shining breakfast,a breakfast shining……」怎樣才能讓早餐「耀眼、明亮」起來呢。有馬鈴薯?芝士?雞蛋?三文魚?水果/蜜瓜?咖啡或茶?還是要做得「anything that is decent」,意即一份「見得人」的早餐呢?
有一趟,我們在一間古老的酒店吃了個簡單早餐,放在餐桌上的早餐與一般餐廳提供「All day breakfast」的食物十分相似,不過是麥包、芝士、三文魚、鷄蛋、水果、咖啡。價錢卻是比「All day breakfast 」的貴出三倍。
侍應對我們說:「我們提供的fine dining是由早餐開始。譬如說雞蛋,你要的煎蛋是你叫了才由廚房廚師立刻為你煎出來,不會是預先準備好的。Boiled egg煮好會放在蛋杯上。在這裡,你們得花上四十分鐘吃個早餐。早上園子的陽光是那麼溫柔,為什麼不停留多一會兒呢?」
Fine dining 食物賣相不俗
如今,來到星期天,我們嘗試花上至少半個小時弄一個、吃一個像樣的早餐:「A shining breakfast」,竟是可以的。心情好:「A breakfast shining」。
自己親手也可以做出個shining breakfast來。
午餐可不用那麼講究了,「A little lunch is a break in skate a little lunch so slimy」。來一客簡單的沙律、一杯咖啡,夠了。
真正的fine dining該是由晚餐開始。這時候、人放鬆下來,可去品嚐美食了。Fine dining不一定要到舖上白色餐枱布的高檔餐廳,吃它們推蔫的tasting menu。在西班牙Seville的tapas最是滋味。放在長桌上的、是小小一碟又一碟的小吃、包羅萬象,儘都是由站在counter前的㕑師,剛剛煮好、放在食客面前的。一個晚上、可以吃上十碟八碟tapas。哪比在高檔餐廳的fine dining「 tasting menu」實惠多了。
年前到台北,帶着舒國治送我的《台北小吃札記》邊讀邊吃,很有吃tasting menu的滿足感。
舒國治的《台北小吃札記》
舒國治在書內頁寫了一句:「淺嘗可也」。提點得好。按圖索驥,遂在不同街角小舖吃了汕頭牛肉麵、燒餅油條、胡椒餅、炸醬麵、擔擔麵、炒米粉、鹹粥、烤番薯、推車燒餅、水煎包、滷肉飯。
印象深刻的一次體驗,是舒國治當上導賞,帶我們去吃了家常小菜。冷菜以辣椒釀肉、蔥烤鯽魚最見特色,而熱菜又以白菜獅子頭、荀丁蠶豆教人停不了筷子。在那一刻,我們忘記了「淺嘗可也」。
面對美食,忘記了舒國治的提點:「淺嘗可也」。
圖:作者提供、Unsplash
評論