首頁

您當前的位置:美人計 > 一禾 正文

一禾

旅港寫手,著有短篇小說集《破繭》,中篇小說《拯救條形碼少女》,受邀在多個網站開設專欄。

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

掃描QR Code 分享到WeChat ×

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

人生不僅需要一場說走就走的旅行,更需要一次說裸辭就裸辭的追夢。

清水裕子(Yuko Shimizu),來自東京,繼職場打拼十一年後,勇敢裸辭,傾盡積蓄,隻身漂紐約,攻讀插畫碩士,2003年畢業後始自由創作,至今為《TIME》《NY TIMES》《NEW YORKER》《GQ》等知名雜誌作畫,在Facebook上擁有近30萬followers。

「我很小時候就開始畫畫,不過畫了很多年才真的成為一個插畫師。」清水裕子如是說,「年輕時我不太確定自己到底想要什麽,加之父母總怕我因愛畫畫而過上顛沛不定的生活,所以我大學時就沒有讀藝術,而是進入了商學院,選了市場營銷和廣告——在我看來,它算是商學院裡最具創意的一科了。」

I have been drawing ever since I was a small child, but it took a long time becoming one.

Because my parents were afraid of my pursuing a unstable and unpredictable path in art, and because I was young and I didn’t really know what I wanted to do with my life, I ended up going to a regular university in business major. I studied advertising and marketing there, because I thought they were the most creative of a practical field. ”

大學畢業後,清水裕子進入東京一家大型企業做公關,一做就是十一年。但不喜「辦公室政治」的她,開始猶豫該不該繼續。

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

「我並不討厭工作,也拼了命的想要融入‘辦公室’這個小社會,但當我快到三十歲的時候,我開始認真思考未來的歲月還要不要繼續這樣下去,清水裕子回憶道,「想了很久,最終答案是『NO』。」

“I didn’t hate the work, it was actually interesting. But being in office environment, especially complicated and unnecessary office politics was not for me. I struggled a lot with that. Around when I hit age 30, I started to seriously think of future to see if I can see myself working there for years to come. The answer was no. ”

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

每一次看日本插畫師清水裕子(YUKO SHIMIZU)的作品,我總覺得進入了一個光怪陸離的世界:巨大的嬰孩侵佔世界,被裝入漂流瓶的女孩緊緊抱住電視,人成了鳥兒的籠中之寵,鋼鐵鑄成的血紅猩猩流著澄藍的眼淚……儘管怪誕,卻又十分熟悉,背景常見摩天大廈,人物也著西裝革履,高科技產物更成了畫中與妖作伴的玩具——原來荒誕的一切,都不過是都市里的一隅,而現實本就是一本黑色童話。

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

「我很難解釋自己畫了什麼,因為那是屬於我自己的一部分;我也很難解釋我究竟是誰,因為那是我全部生活經歷結合起來的結果——人總是很難客觀地看待自己。」當問到她作畫的元素和風格時,她這樣解釋,「人們常常會說我的插畫融合了傳統日本藝術和當代歐美藝術——我覺得不無道理——當西方人看我的作品,他們會覺得它十分日本,而當日本人看完後會覺得十分外來貨。」

It is really difficult to explain what I do on my end, because it is just a part of who I am, and it is really hard to explain who I am, because it is the person I have lived with all my life. You don’t really have the third party perspective of yourself, if you know what I mean.

People tend to say it is a mix of traditionally Japanese and contemporary American/Western. So, I guess that’s what it is. When Westerners see my work they say they are very Japanese. When Japanese people see them they think it is very ‘gaijin’. That’s also who I am too, so it does makes sense. ”

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

而當問起畫作的靈感來源時,清水裕子認為插畫並非魔法,雖然有靈感支撐,但也需做大量的資料搜索,方可瞭解需要畫的主題,隨後才能想到更好的點子,「從事一份大部分內容都是創作的工作,你需要大量的充實自己才能完成更好的作品。我十分珍惜那些花在獲取其他資訊上的時間,我要抓緊時間瞭解一些與插畫並沒有直接關聯的事情,或是一些與我創作主體無關的東西。所以有時逃避現實是生活中非常必要的一部分。」對於此,清水裕子選擇了閱讀和旅行。

In the occupation where a lot of what we do is creative output, it is very important to have good input to get good output. I value the time taking in information that is not directly associated with illustration, or subjects I am illustrating. Thus, escape from reality becomes crucial in everyday life.

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

「每天,當我坐地鐵穿梭於家與工作室之間時,我便閱讀,但路程很短,所以閱讀時間很短,但起碼我真的每天都在堅持——它怎麼也好過雙眼對住手機來消磨時間。我也嘗試閱讀一些對我來說是異國的東西,例如我現在在讀一個關於奧斯曼帝國的故事。我接下來準備讀的書裡有一本伊朗的流行小說,還有一本歷史小說,故事發生在多明尼加共和國。閱讀是很好的消遣,但它也同時是一條帶我通往未知的一切的通道。我很難預料到我會從那些還未讀的書中收穫什麼。但我知道它們會令我更智慧,尤其是在對異域文化與歷史的理解與解讀方面。」

“Every day basis, on the subway commute between home and studio, I read a book. My commute is very short, so I don’t get a lot of reading done, but at least, I read daily. It is a better way to kill time than meaninglessly staring at my phone. I also try to read more books on things that are foreign to me. For example, I am reading a novel about Ottoman Empire now. The next ones on my ’to read’ pile are a popular novel from Iran as well as a historic fiction that takes place in Dominican Republic. Reading is a good pastime, but it can also be a doorway into unknown. I don’t know what to expect from those books yet to be read. But what I know is that when I am done I will be a bit wiser, in terms of knowledge and understanding of cultures and histories that are foreign to me. ”

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

談及旅行,清水裕子表示目前的行程多數不由自己設定,因大多同工作有關,但得空的話,一定要親自安排她的假日之旅。

而在日常工作中,清水裕子堅持早睡早起,健康生活:「很多人覺得,自由職業者都是夜貓子,但我並非那樣。我每天早上六點半起床,然後在做一些家務,然後十點前到工作室,之後便工作很久,直到夜晚八九點,但我並不會通宵工作,通常晚上一到固定的時間我就會收拾東西回家了。集中力和創意源于健康的生活,所以我把睡眠當作一件非常重要的事情——我嘗試最晚不超過十二點上床。」

“There is an idea that we, creative freelancers, are night owls and we work in the middle of the night, but I am not like that. I wake up by 6:30AM-ish, and do house stuff for a few hours, then come to the studio by 10AM or so. I do work long hours though. I often work till 8 or 9PM, if not later. But I don’t ever do all-nighters. At some point in the evening/night, I wrap it up and go home. Focus and creativity stems from healthy living, so I take sleep seriously. I try and go to bed by midnight at the latest, and get enough sleep.”

【型女有話兒】日本插畫家清水裕子:人生需要一次追夢的裸辭

最後,當問及對於香港藝術家的認識時,清水裕子提到了王家衛和杜可風;而問及她心目中的型女時,她如是說:「昂山素姬一直是我非常非常敬仰的女性。」

Aung San Suu Kyi has always been a woman I really really look up to.”

(图片来源:http://yukoart.com/

你可能喜歡

熱門評論

為橙新聞OrangeNews「讚好」 ×
橙新聞 每日發現新鮮!