首頁

您當前的位置:資訊睇睇先 正文

上堂啦!李嘉誠引「黃台之瓜」有何寓意?

掃描QR Code 分享到WeChat ×


圖:星島

【橙訊】長和主席李嘉誠一開口就金句頻出,近年更是頗愛引用古文,以詩明志,比如去年以「此心安處是吾鄉」回應「撤資」傳聞,一句勝千言。今天,在業績記者會上,誠哥再引用詩句「黃台之瓜,何堪再摘」,引發外界揣測解讀。

李嘉誠是在被問及明年特首選舉時說出這句話的。他指現在沒一個人公開講會出來競選,所以無從回答。他又說,無論你的政治看法怎樣,大家都要為整個香港的利益而著想,能夠不傷害香港。他說,如果套用唐朝有首樂章「黃台之瓜,何堪再摘」,希望大家做一些對香港有益、有利的事。


范冰冰扮演的武則天

「黃台之瓜,何堪再摘」源自唐詩《黃台瓜辭》,全詩為:「種瓜黃台下,瓜熟子離離。一摘使瓜好,再摘令瓜稀,三摘猶雲可,四摘抱蔓歸。」

翻譯為白話就是:黃台下種著瓜,瓜成熟的季節,瓜蔓上幾長了很多瓜。摘去一個瓜可使其他瓜生長得更好。再摘一個瓜就看著少了,要是摘了三個,可能還會有瓜,但是把所有的瓜都摘掉,只剩下瓜蔓了。

這首詩的作者是李賢,武則天的第二個兒子。《全唐詩》在這首詩題下註雲:「初,武後殺太子弘,立賢為太子。後賢疑隙漸開,不能保全。無由敢言,乃作是辭。命樂工歌之,冀後聞而感悟」。

《黃台瓜辭》可看作是武則天的奪權之路,為攀上權力頂峰,她不惜殺害子女。其兄李弘死後,李賢一度被封為太子,之後被母親武則天誣告,廢為庶人,最終自殺而亡。

這首詩在格調上比較類似於曹植那首「煮豆燃豆萁,漉豉以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。」曹植用豆和豆萁比喻兄弟相煎的情形,而李賢是用藤和瓜比喻骨肉相殘。

此前,社民連立法會議員梁國雄曾借「黃台之瓜,何堪再摘」,在立法會發言反對以菲傭作為制裁菲律賓的手段。

另外值得一提的是,誠哥在言及「黃台之瓜」的時候,時不時低頭,似乎在看「貓紙」,顯示他有備而來,有意在公開場合發表這番話。

今年早些時候,長實在求職網站招聘中文主任,被稱為「世紀筍工」,因年薪寫明過百萬,不過要求相當高,包括要有20年或以上中文文書工作經驗;精通中國語文(包括古文)、歷史及文化;具創意及優秀的書寫技巧等。

今日誠哥出口成章,難說沒有「文膽」在背後,莫非熟讀古文的中文主任請到了?

你可能喜歡

熱門評論

為橙新聞OrangeNews「讚好」 ×
橙新聞 每日發現新鮮!